Andrzej S. Jagodziński

Tłumacz, publicysta, redaktor, dziennikarz. Był dyrektorem Instytutu Polskiego w Pradze i w Bratysławie, Międzynarodowego Funduszu Wyszehradzkiego. Tłumaczy literaturę czeską i słowacką, m.in. utwory Josefa Škvoreckiego, Bohumila Hrabala, Milana Kundery i Vaclava Havla. W 1988 roku opublikował tom rozmów z emigracyjnymi pisarzami czeskimi Banici. W 2018 roku MCK opublikowało książkę Jiříego Grušy „Czechy. Instrukcja obsługi” w jego przekładzie.

Copyright © Herito 2020